“年纪轻轻,猫狗双全”对于喜欢小动物的人来说真是人生一大幸事。而因为各种原因无法达成这个目标的人就只能云吸猫狗了。
但是很多人都不知道“遛”狗,“撸”猫,“养”宠物要用哪一个动词,在英文中要怎么说“铲屎官”,就一起来学习一下吧!
Q:Rebecca,how about having dinner together?
R:Sorry, my boyfriend is on a business trip this week, so I have to go home earlier to walk my dog.
Q:Rebecca要一起去吃晚餐吗?
R:不好意思,因为男朋友出差的缘故所以要早点回家遛狗了。
没错,“遛”这个动词在英文中就是用“walk”,遛狗本质上就是带着狗狗去散步嘛。
那既然walk the dog是遛狗,那么walk you home难道是遛人吗?
walk you home 走路送你回家
drive you home 开车送你回家
现在因为人们日常上班太忙,常遇到加班的情形,所以有些地方也有提供Dog walker service(遛狗服务),dog walker就是指遛狗的人,这对于只能云吸汪的人是一个很好的兼职选择!
养猫猫狗狗我们用raise这个词:raise a cat/dog 养了一只猫/狗。
但是,当看到这句话:She asked the boss for a raise.千万不要理解成她向老板提出“包养”的需求,raise也有提“加薪”的意思。
看到毛茸茸的猫狗忍不住就要下手了,但“撸”之前要先得到主人的允许:
e.g: Can I pet your cat,Susie?She’s so adorable!
Susie,我可以“撸”你的猫吗?她真的是太可爱了!
e.g: Our dog loves to be petted and tickled behind the ears.
我们的狗很喜欢被“摸”,还喜欢被挠耳背。
Pet做名词是“宠物”,作为动词就表示“爱抚”的意思。
遛狗、撸猫的表达你了解,那么作为主人的你该如何称呼呢?
“铲屎官”的称呼是?
Cat owner 猫的主人
Dog owner 狗的主人
Cat/dog person(people)意为很喜欢猫猫狗狗的人。
年纪轻轻就猫狗双全,作为一个铲屎官,猫奴,你还知道哪些关于猫狗的词汇是英文表达的呢?